Produced & Photographed by Matsutora

 

ランバイ
令和3年5月7日

CHI DAU DA
May 7, 2021




  「先生、田舎のイチゴです」といって、
学校の職員が二つ粒くれた。
学生が田舎の自宅から持ってきたものをくれたようだ。
「これがイチゴ?」
「田舎ではそういうんです」
「ベトナム語ではどう書くの?」と聞いたら、
「Chi dâu Da(ベトナム語音声:チザウザ」と書くらしい。
調べてみると「イチゴの皮」という意味のようだ。
竜眼に似ているが、別物だ。
果肉は柔らかく、ちょっと酸っぱ味があって、
一番似ている果実をあげれば、グミというところか。 日本語名はランバイというそうだ。





以下はインターネットでゲットした写真

















© 2020-2030 KOHAKU BLOG. ALL RIGHTS RESERVED.